巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda,1904-1973),20世纪智利著名诗人、1971年诺贝尔文学奖得主,生于智利中部的帕尔拉城,16岁进入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1923年,他自费出版了第一部诗集《黄昏的书》,次年出版《二十首情诗和一支绝望的歌》,名声大振,他因此专事写作。1927年,他进入外交界,先后出使过缅甸、阿根廷,1933年与西班牙诗人费德里科·加西亚·洛尔迦建立深厚的友谊。出使西班牙后,他又与西班牙作家曼努埃尔·阿尔托拉盖尔一起在马德里创办了诗歌刊物《绿马诗刊》。1936年西班牙内战爆发,他支持共和派,写下著名长诗《西班牙在心中》,佛朗哥夺取政权后,他于1938年回到智利,1939年出使墨西哥,1943年再返智利,当选为议员并加入了共产党。1950年,他出版杰作《诗歌总集》,此后的二十多年,他关心社会,逐渐成为人民诗人,1957年出任智利作家协会主席,先后获得了“国际和平奖”(1950)、“列宁和平奖”和“斯大林和平奖”(1953)、诺贝尔文学奖(1971)。
巴勃罗·聂鲁达著述丰富,除以上提到的外,还有《大地的居所》(共三卷)、《元素颂歌》《遐想录》《十四行情诗一百首》《智利的石头》《典礼之歌》《全权》《黑岛回忆》《白日之手》《世界末日》《天石》《孤独的玫瑰》《海与钟》《冬天的花园》《黄色的心》《疑问集》等多部诗集;另外还著有散文、回忆录数部。他的早期诗作抒情优美;中期诗作则宏大开阔、气势磅礴;晚期作品则深邃细腻。他对世界诗歌作出的贡献使他成为20世纪拉丁美洲最伟大的诗人之一。
女王
我把你命名为女王。
有人比你高大,更高大。
有人比你纯洁,更纯洁。
有人比你可爱,更可爱。
然而你是女王。
当你穿过街道
没人把你认出来。
没有看见你的水晶王冠,没人
看着你走过时
踏上的金红色地毯,
那不存在的地毯。
当你出现
所有的河流都在我的
躯体中鸣响,钟声
震撼天空,
一曲赞歌充满世界。
唯有你和我,
唯有你和我,我的爱人,
听我说话。
九月八日
今天这个日子,是一只满溢的杯子。
今天这个日子,是一片巨大的波浪。
这个日子完全是大地。
这个日子,暴雨驱赶的海洋
在亲吻中抬起我们
我们被如此抬高,
对着闪电颤抖
被缚得如同一个人,落下来
淹溺,没有解除束缚。
这个日子,我们的躯体
渐渐伸向大地的界限,
在那里绕着轨道运行,在那里
焊接成一个蜡球,或一颗流星的火焰。
一道陌生的门在我们之间打开,
某个人,到现在也没有脸的人,
在那里等着我们。
你的笑语
如果你需要,就拿走我的面包,
拿走空气,可是
别拿走你的笑语。
别拿走玫瑰,
那你采摘的长矛状的花,
那在你的欢乐中
突然迸发的水,
那诞生在你内心中的
骤然的银色波浪。
我的努力艰辛,我归来
我的眼睛
常常因为看见了
不变的大地而困倦,
可是当你的笑语一进入
它就升上天空寻找我
它为我打开所有的
生活之门。
我的爱人,你的笑语
在最黑暗的时刻
开启,如果你突然
看见我的血溅洒在
街道的石头上,
你就笑吧,因为你的笑语
对于我的手
将犹如一柄新的利剑。
靠近秋天的大海,
你的笑语肯定升起
它那浪沫飞溅的一级级瀑布, 上一篇:主持人语 下一篇:没有了